World Bnei Akiva MovementCenter for Religious Affairs in the Diaspora
The Online Hadracha Center
מרכז ההדרכה המקוון

Tekes Yom Ha'zikaron - טקס ליום הזיכרון

Fil detaljer:

Typ av resurs: Sang in: Engelska
Ålder: 1-100
Storlek: 1-100
Beräknad tid: 45 minutes

Ytterligare detaljer...

Ladda ner

Ladda ner denna fil (103 KB)

kommentarer och kritik 

Stats:
Granskad: 13004
Nerladdad: 4708

Rated 338 times
Add this file to your personal library.

Har du ladda ner denna fil och har ni något att dela?
Detta är platsen!


Resurs mål

תקציר: להלן טקס יום הזיכרון (באנגלית) הוא מורכב משלושה קטעי דרמה (חבר של רועי קליין ז"ל, הרב של דורון מהרטה ז"ל מ"מרכז הרב" וקטע על אהרון לוריא ז"ל שאשתו מדברת ואז הבן שהתגייס) שירים שהמקהלה שרה.. וקטעים שונים...


Resursinnehåll

     1.  a. Choir, song #1:"אנחנו שנינו מאותו הכפר"

       b. Opening Ceremony (narrator, flags, siren, יזכור, אל מלא רחמים, תהילים (פרק

     2.  Choir, song #2: "לבכות לך"

             3. Ro’ee Klein ז"ל

 4.  Choir, song # 3, "יש פרחים"

 5.  Aharon Luria   ז"ל

 6.  Choir, song # 4 " תפילה לעני"

  7.  Doron Mahareta    ז"ל       

  8.  Conclusion, אני מאמין + התקוה

 

.

 

טקס יום הזיכרון תשס"ח

 

 

טקס יום הזיכרון לחללי מערכות ישראל, שנת 60 למדינת ישראל.

Memorial Day for the soldiers of the Israeli Defense Forces.

 

מקהלה:      אנחנו שנינו מאותו הכפר  

 

אנחנו שנינו מאותו הכפר:
אותה קומה, אותה בלורית שיער
אותו חיתוך דיבור - מה יש לומר
הן אנחנו מאותו הכפר

אנחנו שנינו מאותו הכפר
שדה ירוק חצינו עד צואר
בערב שבנו יחד לכיכר
כי שנינו מאותו הכפר

ובלילות שישי
כשרוח חרישי
בצמרות שחורות עובר
אז אני אותך זוכר

תמיד בפרדסים ובשדרות
אהבנו את אותן הנערות
אבל בסוף אמרנו - אין דבר
זה הכל נשאר בתוך הכפר

ברחנו אל אותם המקומות
הלכנו אל אותן המלחמות
זחלנו על קוצים ועל דרדר
אבל שבנו יחד אל הכפר

ובלילות שישי...

אני זוכר בקרב שלא נגמר
פתאום ראיתי איך אתה נשבר
וכשעלה השחר מן ההר
אז אותך הבאתי אל הכפר

אתה רואה - אנחנו כאן בכפר
כמעט הכל נשאר אותו הדבר
בתוך שדה ירוק אני עובר
ואתה מעבר לגדר

ובלילות שישי...

 

 

Welcome to the memorial ceremony for the soldiers of the Israeli Defense Forces and the victims of terror. Today we stand united as the Jewish Nation to honor our brothers and sisters who have tragically died on the battlefields and in the recent terrorist attacks. We also commemorate the soldiers of the IDF and the Jewish Underground that fell in combat during the War of Independence, The Sinai War, The Six Day War, The War of Atrrition, the Yom Kippur War, Operation Shlom HaGalil, Operation Wall of Strength, The Second Lebanon War, the recent Intifada, and all the defense operations of the IDF.

 

Daniel Haas

 

Daniel the son of Shoshana and Meir Haas was born on January 9th 1955 in Cleveland Ohio.

Ever since he was a teenager, Daniel was extremely sensitive to every aspect of Israeli life and world Jewry. He was deeply affected by every terror incident against Jewish people all over the world.

When he graduated from high school he moved to New York and studied design. He proved to be a  tallented artist.

But he was distracted and started taking more interest in the fate of the Jewish people.

In 1979 he made aliya and started learning at Bar-Ilan university.  A year later he joined the IDF as part of the Nachal unit.

Daniel became a squad commander of the infantry corps battalion.

On July 21st , 1982 during מלחמת שלום הגליל  Daniel led his unit on a patrol near an an Arab village in Lebanon and encountered an ambush. Daniel was wounded and died shortly after. He was 27 years old.

He was buried in the military cemetery in Har-Hertzel in Jerusalem. He is survived by his parents and four sisters.

 

יהי זכרו ברוך

 

We would like to invite Mr. and Mrs. Haas to light the Ner Yizkor.

 

נר יזכור

-תיפוף וכניסת דגלנים

- הורדת הדגל

 

 

 

 

We are joining Am Yisrael, who are gathering tonight to mourn and honor our fallen soldiers.

And as if all the wars aren’t enough, and there aren’t already so many berieved families,

The daily reality keeps hitting us, adding more and more families to the long list of those whose lives are forever changed.

As we stand here today, we want to embrace those families, and together with them remember all of their loved and dearest ones, who will never return and whose memory we treasure.

May G-d bless you that you should never know more sorrow or pain.

May their memory be blessed.

 

 

 

 

 

Please rise and remain standing till after the “ Perek Tehilim”

We invite Rabbi Hecht, Rabbi Blau and Rabbi Sharbi, to come forward

 

-         צפירה

 

 

 

 

 

 

 

"יזכור"

יִזְכֹּר עַם יִשׂרָאֵל אֶת בָּנָיו וּבְנוֹתָיו,
הַנֶּאֱמָנִים וְהָאַמִּיצִים, חַיָּלֵי צְבָא-הֲגָנָה לְיִשׂרָאֵל,
וְכָל לוֹחֲמֵי הַמַּחְתָּרוֹת וַחֲטִיבוֹת הַלּוֹחֲמִים
בְּמַעַרְכוֹת הָעָם, וְכָל אַנְשֵי קְהִילִיַּת הַמּוֹדִיעִין
וְהַבִּטָּחוֹן וְאַנְשֵי הַמִּשְׁטָרָה אֲשֶׁר חֵרְפוּ נַפְשָׁם
בָּמִלְחָמָה עַל תְּקוּמַת יִשְׂרָאֵל,
וְכָל אֵלֶּה שֶׁנִּרְצְחוּ בָּאָרֶץ וּמִחוּצָה לָהּ
בִּידֵי מְרָצְחִים מֵאִרְגּוּנֵי הָטֶּרוֹר.
יִזְכֹּר יִשׂרָאֵל וְיִתְבָּרַך בְּזַרְעוֹ וְיֶאֱבַל עַל זִיו הָעֲלוּמִים
וְחֶמְדַת הַגְּבוּרָה וּקְדֻשָׁת הָרָצוֹן וּמְסִירוּת הַנֶּפֶש
אֲשֶׁר נִסְפּוּ בַּמַּעֲרָכָה הַכְּבֵדָה.
יִהְיוּ גִּבּוֹרֵי מִלְחֲמוֹת יִשְֹרָאֵל עֲטוּרֵי הַנִּצָּחוֹן
חֲתוּמִים בְּלֵב יִשְֹרָאֵל לְדוֹר דּוֹר.

אזכרה לחיילי צה"ל
אֵל מָלֵא רַחֲמִים שׁוֹכֵן בַּמְּרוֹמִים, הַמְצֵא מְנוּחָה נְכוֹנָה עַל כַּנְפֵי הַשְּׁכִינָה בַּמַּעֲלוֹת קְדוֹשִׁים, טְהוֹרִים וְגִבּוֹרִים, כְּזֹהַר הָרָקִיעַ מַזְהִירִים, לְנִשְׁמוֹת הַקְּדוֹשִׁים שֶׁנִּלְחֲמוּ בְּכָל מַעַרְכוֹת יִשְׂרָאֵל, בַּמַּחְתֶּרֶת וּבִצְבָא הַהֲגָנָה לְיִשְׂרָאֵל וְשֶׁנָּפְלוּ בְּמִלְחַמְתָּם וּמָסְרוּ נַפְשָׁם עַל קְדֻשַּׁת הַשֵּׁם, הָעָם וְהָאָרֶץ, בַּעֲבוּר שֶׁאָנוּ מִתְפַּלְּלִים לְעִלּוּי נִשְׁמוֹתֵיהֶם. לָכֵן בַּעַל הָרַחֲמִים יַסְתִּירֵם בְּסֵתֶר כְּנָפָיו לְעוֹלָמִים וְיִצְרֹר בִּצְרוֹר הַחַיִּים אֶת נִשְׁמוֹתֵיהֶם, ה' הוּא נַחֲלָתָם, בְּגַן עֵדֶן מְנוּחָתָם, וְיָנוּחוּ בְּשָׁלוֹם עַל מִשְׁכְּבוֹתָם וְתַעֲמֹד לְכָל יִשְׂרָאֵל זְכוּתָם וְיַעַמְדוּ לְגוֹרָלָם לְקֵץ הַיָּמִין, וְנֹאמַר אָמֵן.

תהילים פרק פג

א  שִׁיר מִזְמוֹר לְאָסָף.
ב  אֱלֹהִים אַל-דֳּמִי-לָךְ;    אַל-תֶּחֱרַשׁ וְאַל-תִּשְׁקֹט אֵל.
ג  כִּי-הִנֵּה אוֹיְבֶיךָ, יֶהֱמָיוּן;    וּמְשַׂנְאֶיךָ, נָשְׂאוּ רֹאשׁ.
ד  עַל-עַמְּךָ, יַעֲרִימוּ סוֹד;    וְיִתְיָעֲצוּ, עַל-צְפוּנֶיךָ.
ה  אָמְרוּ--לְכוּ, וְנַכְחִידֵם מִגּוֹי;    וְלֹא-יִזָּכֵר שֵׁם-יִשְׂרָאֵל עוֹד.
ו  כִּי נוֹעֲצוּ לֵב יַחְדָּו;    עָלֶיךָ, בְּרִית יִכְרֹתוּ.
ז  אָהֳלֵי אֱדוֹם, וְיִשְׁמְעֵאלִים;    מוֹאָב וְהַגְרִים.
ח  גְּבָל וְעַמּוֹן, וַעֲמָלֵק;    פְּלֶשֶׁת, עִם-יֹשְׁבֵי צוֹר.
ט  גַּם-אַשּׁוּר, נִלְוָה עִמָּם;    הָיוּ זְרוֹעַ לִבְנֵי-לוֹט סֶלָה.
י  עֲשֵׂה-לָהֶם כְּמִדְיָן;    כְּסִיסְרָא כְיָבִין, בְּנַחַל קִישׁוֹן.
יא  נִשְׁמְדוּ בְעֵין-דֹּאר;    הָיוּ דֹּמֶן, לָאֲדָמָה.
יב  שִׁיתֵמוֹ נְדִיבֵימוֹ, כְּעֹרֵב וְכִזְאֵב;    וּכְזֶבַח וּכְצַלְמֻנָּע, כָּל-נְסִיכֵימוֹ.
יג  אֲשֶׁר אָמְרוּ, נִירְשָׁה לָּנוּ--    אֵת, נְאוֹת אֱלֹהִים.
יד  אֱלֹהַי, שִׁיתֵמוֹ כַגַּלְגַּל;    כְּקַשׁ, לִפְנֵי-רוּחַ.
טו  כְּאֵשׁ תִּבְעַר-יָעַר;    וּכְלֶהָבָה, תְּלַהֵט הָרִים.
טז  כֵּן, תִּרְדְּפֵם בְּסַעֲרֶךָ;    וּבְסוּפָתְךָ תְבַהֲלֵם.
יז  מַלֵּא פְנֵיהֶם קָלוֹן;    וִיבַקְשׁוּ שִׁמְךָ יְהוָה.
יח  יֵבֹשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ עֲדֵי-עַד;    וְיַחְפְּרוּ וְיֹאבֵדוּ.
יט  וְיֵדְעוּ--    כִּי-אַתָּה שִׁמְךָ יְהוָה לְבַדֶּךָ עֶלְיוֹן,    עַל-כָּל-הָאָרֶץ:.

 

This day is called The Day of Remembrance

The sound of the siren fills the air; we come to a complete stand still

We speak about “them”, those  who “gave it all”, who sacrificed themselves

And we speak about ourselves, the ones who are left – always speaking in the plural form

They are “the price”, “the heroes”, and yes, there are so many, much too many.

But you are only one.

And when I hear the siren, in that painful silence, and the  complete  stillness,

You are with me, and I am with you –Totally and only with you.

Then my eyes fill with tears, and a thought goes through my mind

I can shout out as loud as I want, the siren will drown my voice

Oh G-d of all wars – Enough is enough!

‘Till when and why?

Please no more!  

 

מקהלה:   "לבכות לך"

אני הולך לבכות לך
תהיה חזק למעלה
געגועי כמו דלתות
שנפתחות בלילה

לנצח אחי
אזכור אותך תמיד
וניפגש בסוף, אתה יודע
ויש לי חברים
אבל גם הם כבים
אל מול אורך המשגע

כשעצובים הולכים לים
לכן הים מלוח
וזה עצוב שלהחזיר ציוד אפשר
לא געגוע

לנצח אחי...

וכמו הגלים אנחנו מתנפצים
אל המזח אל החיים

 

 

 Ro’ee  Klein  

 

 Major Ro’ee Klein was killed on July 26, 2006, in a fierce battle in the southern Lebanese village of Bint Gebail. Along with him, seven soldiers in his unit were killed in this deadly battle.

Ro’ee Klein, a Commander of a Golani Unit, was killed על קידוש ה'

                           when he leaped on a live grenade, acting as a live shield for his soldiers.

For this heroic act,  Ro’ee received a distinguished honorary award.

He was buried on his thirty first birthday, leaving behind a wife and two sons.

                                              .

Shooting. Smoke. Screaming. More shooting. The smoke choked me and blurred my vision, so I tried to rest for a minute between the rocks. I was getting tired. Suddenly, I heard someone shouting “grenade”, and then I heard your familiar “and then silence. שמע ישראל ה' אלוקינו ה' אחד voice crying out “.

I was blown to the ground from the explosion, and I see you, or what was you, laying on the ground right next to me, your hands touching my feet.

Ro’ee – almost two years have passed since that dreadful battle, two years of nightmares, of unexplainable outbursts of tears. Two years in which I’ve been waking up every morning realizing that my life was given to me as a present from you. I am alive and well. I still cannot believe that you jumped on that grenade to save the rest of us.

I am convinced that you were an angel even before your death, otherwise it is impossible to understand how you chose to sacrifice your own life, so that we could carry on with ours. But then, the more I think about it, the more obvious it becomes, that you would be the one to do something as heroic as that. You were the one who always said:” If it’s hard, you do it. If it’s impossible, you do it, even if it takes a little longer.”

I was lucky to have you as my commander this past year, not knowing it was the last year of your life. My live has changed a lot because of you, I learned so much from you. Your life was the perfect reflection of all the ideals that you believed in, and you practiced them in every way possible. I am not a religious person, nor was I brought up on religious values like you were. But when I saw you jumping on the grenade with the Kippah on your head, I knew what was missing in my life, and in which direction I should search.

During the Shiva I got to know your friends from Bnei Akiva, from the Yeshiva in Eli, and other soldiers that were in the army with you before. We feel a huge emptiness in our lives, now that you aren’t with us anymore. You were our role model, you taught us about the love of Israel, the love of the people and the love of the land. Everyone who knew you was touched by your charming personality.

I admired you as my commander.  I felt you were my friend, and I loved you like a brother.

I know that now you have a place of honor in our history, but you should know that you will always be my personal hero. Thank you for giving me another chance to be a father to my son, and a husband to my wife.

Ro’ee, my hero – I will remember you forever.

 

 

מקהלה: יש פרחיםא ת הדמעותתגיד לי

הראית מה הלובן

זה שדה בוכים,. נערי
דמעותיו הפכו לאבן
אבניו בכו פרחים.

אל תקטוף, נערי,
יש פרחים שבני חלוף
יש פרחים שעד אינסוף
נשארים במנגינה.
אל תקטוף נערי,
יש פרחים שבני חלוף
יש פרחים שעד אינסוף
עם המנגינה?

הראית איזה יופי
שרעד ברוח סתיוד
שדה זהב דעך באופל
והדליק נרות חצב.

הראית איזה אודם
שצעק למרחקים,
שדה דמים היה שם קודם
ועכשיו הוא שדה פרגים.

אל תקטוף, נערי,
יש פרחים שבני חלוף
יש פרחים שעד אינסוף
נשארים במנגינה.
אל תקטוף נערי,
יש פרחים שבני חלוף
יש פרחים שעד אינסוף
עם המנגינה.

הראית מה השחיר שם?
שדה קוצים הוא, נערי,
שהיה עזוב בקיץ
ועכשיו הוא שדה חריש.


,

 

 

   Intro for Aharon Luria z”l

When “Milchemet Shlom Hagalil” broke out in June 1982, Aharon was called in for reserve duty. His unit’s job was to deliver supplies to the front line troops on the eastern front. On June 10th, the fifth day of the war, Aharon was driving at the head of the convoy, in the Lebanon Valley. Suddenly, planes started bombing the vehicles. Aharon was killed. He was 26 years old, and he left behind his pregnant wife, a five month old daughter, his parents, three brothers and two sisters.

Seven months after he was killed, his son was born.

 

Aharon Luria z”l

 

Henya speaks

 

Aharon,

I’m on my way home from sitting Shiva at your parents. I am alone, alone with a five month old baby, and a two month old fetus growing inside me. During the Shiva I saw so many people coming and going, hurting and weeping. And I felt like I was watching a movie, crying and looking at the door, waiting for you to appear, to smile at me and calm me down, saying that everything will be alright.

When you left the house to join your reserves unit, you returned after half an hour. You woke me up and in your sweet voice I heard you saying that we didn’t say goodbye enough. Now I know what you meant.

We waited so patiently for the children to come, and how happy we were when we found out that I was pregnant once again, only three months after our little Efrat was born.

The waiting was so difficult, the anticipation so hard, and the fear…And then when the miracle finally happened we thought that the hardest part was over, and from now on life will be filled with joy, and all we have to do is raise our kids with joy. I never thought I’d have to do it on my own.

When we found out it’s a boy, you couldn’t wait to look for a name. You chose the name Netanel – a sign of your thankfulness and faith in Hashem.

And now Aharon, I will have to raise our baby alone, and give birth alone…..Aharon I am all alone. What will become of our son?

 

Netanel Aharon speaks

 

Shalom Ima,

Basic training is so busy, that this has been the first chance I’ve had to write to you. You know how long I’ve been waiting for this moment, and I can’t believe it’s finally here. I’ve been thinking about this letter all week. I have some things I need to say to you, some things I need you to know.

When I was drafted into the Golani combat unit I was so proud. I am going to continue from where Aba  left off. I’m going to fight to make sure other kids don’t need to loose their fathers, too.

I want you to know how you inspire me, Ima, and that I saw how difficult it was for you to sign the papers. I know they came to you. I know they told you that orphans of fallen soldiers should not serve in a combat unit. But you listened to me. You saw how much I wanted this. And I wanted you to know that I thank you, Ima.

I saw how hard it was for you to see me in uniform. It was like you were seeing Aba when you looked at me. And I hope you know that I am so proud to be your son. I am proud that with your love and faith I have 9 siblings.

 I have taken you , Ima, as my example -  I have never asked anyone for pity, you never made me feel different. Even though I knew my friends were at parties while I was at memorial services. I know who I am. And even though my father never hugged me, never saw me. I know he teaches me every day.

I am very proud of being my fathers son, and I am proud to have his name –  and the name he chose for me – נתנאל אהרון.

Ima – thank you for giving me your blessing to serve I need to do this. For me. For Aba. 

 

 

מקהלה:  תפילה לעני

 

תפילה לעני כי יעטוף ולפני ה' ישפוך שיחו 2X

ה' שמע תפילתי ושוועתי אליך תבוא,

אל תסתר פניך ממני ביום צר לי.

 

 

 

Intro for Doron Mahareta

Doron was a 26 year old student at Yeshivat Merkaz Harav in Yerushalayim. On the eve of Rosh Chodesh Adar Bet this year, Doron was violently murdered by a terrorist who came from East Jerusalem. The terrorist entered the library of the Yeshiva, and started shooting recklessly at everything in sight..

Eight boys were killed and nine were wounded in this horrific attack.

 

Doron Mahareta

 It’s been two months, two months have already passed since we lost Doron, my dear student, along with seven other Tzadikim.

It was Rosh Chodesh Adar, and all we wanted to do was to be happy, like the saying goes:

מי שנכנס אדר מרבים בשמחה “When the month of Adar comes in, you should  be even more joyous”. Joyous…? I was at his funeral, I said a eulogy for him, I comforted his parents instead of sitting next to him in the Beit Midrash, learning with him, and learning from him.

I remember how Doron told us about coming with his parents from Ethiopia to Israel. We all admired him for his long, dificult journey. We could not even comprehend how he did it -  it sounded so difficult, but for him that was only the beginning.

 I remember how Doron escribed his jorney here and how he coped with so many new things –the people, the places, the language, culture. And we were so surprised that he had been through so much and yet still seemd to fit in so well. We were all so inspired by him. He was all about giving. Giving to his family, to his friends and his community. And whatever he did, he always did it quietly and with a great big smile on his face.

I have seen many students pass through the Yeshiva, and they are all Tzadikim and Talmidei Chahamim. But there was something special about Doron. He lit up the room when he came in. He brought something unique to us, he brought true tzniyut, modesty.

But only during the Shiva I found out how much strength he had, and how humble he really was. His father told me that when Doron sat next to him, he never sat up straight, at his father’s height. He always bent himself a little, to be lower than his father. I remember how Doron also told me that he had a special minhag to change his clothes before Mincha, because he felt it was not right to stand before Hashem in the same clothes you wore all day.

And now, Doron is near the Throne of Honor, the place where he deserves to be.

Doron was about to be engaged, and I knew his dream was to become a Rabbi, and what was most important to him was to reconnect the Ethiopian youth to their roots and their tradition. This dream was destroyed when he collapsed on his open Gemara, with the deadly bullets inside him.

My dear Doron, many more students will come and go through this Yeshiva, many will sit in the same chair that you sat in, and study from the books that you loved so much. But the emptiness that fills us since you and the seven other boys left us, will never be filled.

 

 

 

Narator

Unfortunately, Doron and his seven friends are no longer with us. The pain and the lose are still very strong.

We, the strong nation of Israel will not forget this tragedy that happened in “merkaz Harav” yeshiva and will not give up the hope.

With all the pain we will continue to send our boys to yeshivot and from there they will go to the army protecting the country that they love and cherish.

 

 

 

 

 

 

 

 Please rise fo

 

 אני מאמין and  התקווה.

אני מאמין באמונה שלמה בביאת המשיח

ואף על פי שיתמהמה, עם כל זה,

אחכה לו בכל יום שיבוא.

 

 

 

 

כֹּל עוֹד בַּלֵּבָב פְּנִימָה
נֶפֶשׁ יְהוּדִי הוֹמִיָּה,
וּלְפַאֲתֵי מִזְרָח, קָדִימָה,
עַיִן לְצִיּוֹן צוֹפִיָּה,

 

 

עוֹד לֹא אָבְדָה תִּקְוָתֵנוּ,
הַתִּקְוָה בַּת שְׁנוֹת אַלְפַּיִם,
לִהְיוֹת עַם חָפְשִׁי בְּאַרְצֵנוּ,
אֶרֶץ צִיּוֹן וִירוּשָׁלַיִם

 

 

Our 60th Commemoration ceremony of Yom Hazikaron has ended.

All are invited to attend a festive Maariv which will also include Dvar Torah given by _________.

After this, please join is for the joyous 60th celebration of Israel’s Independence.

We would like to continue our Yom Haatzmaut ceremony at .

 



Liknande resurser kan hittas underr:
» All > Jewish Holidays > åminnelsedagen för Israels stupade soldater
Visitor Comments: